<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="0.92">
<channel>
	<title>Angielski-kursy.eu</title>
	<link>http://www.angielski-kursy.eu</link>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>pl</language>
	
	
	
	
   <item>
		<title>Dlaczego w niemiecki czwartek zawsze jest burza? Dzień grzmotu.</title>
		<description><![CDATA[Dlaczego w niemiecki czwartek zawsze jest burza? Dzień grzmotu.]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:35</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/dlaczego-w-niemiecki-czwartek-zawsze-jest-burza-dzień-grzmotu,21730</link>
   </item>


	
   <item>
		<title>Tłumaczenie piosenki:Wie es geht (die Ärzte)</title>
		<description><![CDATA[Tłumaczenie piosenki:Wie es geht (die Ärzte)]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:35</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/tłumaczenie-piosenkiwie-es-geht-die-ärzte,21731</link>
   </item>


	
   <item>
		<title>Miłość i przyjaźń po niemiecku.</title>
		<description><![CDATA[Miłość i przyjaźń po niemiecku.]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:35</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/miłość-i-przyjaźń-po-niemiecku,21732</link>
   </item>


	
   <item>
		<title>Tłumaczenie piosenki: Goodbye Logik (Madsen)</title>
		<description><![CDATA[Tłumaczenie piosenki: Goodbye Logik (Madsen)]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:35</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/tłumaczenie-piosenki-goodbye-logik-madsen,21733</link>
   </item>


	
   <item>
		<title>Zimne stopy przy 30-stopniowym upale? W Niemczech to możliwe.</title>
		<description><![CDATA[Zimne stopy przy 30-stopniowym upale? W Niemczech to możliwe.]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:35</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/zimne-stopy-przy-30stopniowym-upale-w-niemczech-to-możliwe,21734</link>
   </item>


	
   <item>
		<title>Szlag by to trafił!Niemiecki&#8230;</title>
		<description><![CDATA[Szlag by to trafił!Niemiecki&#8230;]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:35</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/szlag-by-to-trafiłniemiecki8230,21735</link>
   </item>


	
   <item>
		<title>Zagłosuj na bloga o języku niemieckim na Top Language Blogs 2010</title>
		<description><![CDATA[Zagłosuj na bloga o języku niemieckim na Top Language Blogs 2010]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:31</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/zagłosuj-na-bloga-o-języku-niemieckim-na-top-language-blogs-2010,21716</link>
   </item>


	
   <item>
		<title>Egzamin maturalny z języka niemieckiego maj 2010 – arkusze poziom rozszerzony</title>
		<description><![CDATA[Egzamin maturalny z języka niemieckiego maj 2010 – arkusze poziom rozszerzony]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:31</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/egzamin-maturalny-z-języka-niemieckiego-maj-2010-–-arkusze-poziom-rozszerzony,21717</link>
   </item>


	
   <item>
		<title>Matura 2010 z języka niemieckiego – arkusze, transkrypcja poziom podstawowy</title>
		<description><![CDATA[Matura 2010 z języka niemieckiego – arkusze, transkrypcja poziom podstawowy]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:31</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/matura-2010-z-języka-niemieckiego-–-arkusze-transkrypcja-poziom-podstawowy,21718</link>
   </item>


	
   <item>
		<title>Das Internet der Zukunft – Text zum Lese- und Hörverstehen</title>
		<description><![CDATA[Das Internet der Zukunft – Text zum Lese- und Hörverstehen]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:31</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/das-internet-der-zukunft-–-text-zum-lese-und-hörverstehen,21719</link>
   </item>


	
   <item>
		<title>Kolory po niemiecku z wymową – die Farben</title>
		<description><![CDATA[Kolory po niemiecku z wymową – die Farben]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:31</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/kolory-po-niemiecku-z-wymową-–-die-farben,21720</link>
   </item>


	
   <item>
		<title>Dodatki do garderoby – słówka niemieckie</title>
		<description><![CDATA[Dodatki do garderoby – słówka niemieckie]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:31</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/dodatki-do-garderoby-–-słówka-niemieckie,21721</link>
   </item>


	
   <item>
		<title>Odmiana przymiotnika z rodzajnikiem nieokreślonym w języku niemieckim</title>
		<description><![CDATA[Odmiana przymiotnika z rodzajnikiem nieokreślonym w języku niemieckim]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:31</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/odmiana-przymiotnika-z-rodzajnikiem-nieokreślonym-w-języku-niemieckim,21722</link>
   </item>


	
   <item>
		<title>Dni tygodnia w języku niemieckim</title>
		<description><![CDATA[Dni tygodnia w języku niemieckim]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:31</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/dni-tygodnia-w-języku-niemieckim,21723</link>
   </item>


	
   <item>
		<title>Desery, desery – słodkości po niemiecku</title>
		<description><![CDATA[Desery, desery – słodkości po niemiecku]]></description>
		<pubDate>2010-05-14 12:59:31</pubDate>
      <link>http://www.angielski-kursy.eu/view/desery-desery-–-słodkości-po-niemiecku,21724</link>
   </item>


	
</channel>
</rss>

